RNN時事英語辞典 | ニュース英語・ビジネス英語専門の英和辞書・和英辞書

【英語でニュース解説 #18】バイデン大統領、日本製鉄のUSスチール買収計画に禁止命令

アメリカのバイデン大統領は、日本製鉄によるUSスチールの買収提案を国家安全保障上の懸念から中止命令を出しました。この決定の背景や今後の展望について英語で解説します。

(記事の内容は、記事公開時点の状況を反映しています)

Biden Blocks the Deal

President Joe Biden has issued an executive order to block the proposed $14 billion acquisition of U.S. Steel by Japan’s Nippon Steel. The decision was based on national security concerns after a review by the Committee on Foreign Investment in the United States (CFIUS). Nippon Steel has announced plans to challenge the decision, calling it politically motivated and lacking evidence.

ジョー・バイデン大統領は、日本製鉄による140億ドル規模のUSスチール買収案を阻止する大統領令を発表しました。この決定は、アメリカ外国投資委員会(CFIUS)による国家安全保障上の懸念を受けたものです。日本製鐵はこの決定を政治的な動機によるもので証拠が欠如しているとして、異議を申し立てる意向を表明しました。

Protecting U.S. Industries

Biden emphasized the need to preserve U.S. steelmaking capacity under American ownership, citing the historical significance of U.S. Steel. This decision aligns with his broader “Buy American” policy and reflects his administration’s concern over foreign control of critical industries. By blocking this deal, Biden aims to protect U.S. jobs and infrastructure.

バイデン大統領は、USスチールの歴史的意義を強調し、アメリカの所有下で国内の製鉄能力を維持する必要性を訴えました。この決定は、彼の「バイ・アメリカン」政策と一致しており、重要産業が外国の支配下に置かれることへの懸念を反映しています。この取引を阻止することで、アメリカの雇用とインフラを守る狙いがあります。

Impact on Nippon Steel

Nippon Steel has expressed disappointment, stating the decision undermines global investment opportunities in the U.S. The company had promised significant investments to modernize U.S. Steel’s facilities and enhance its global competitiveness. This setback may deter future foreign investments in American industries.

日本製鉄は、この決定が米国における国際的な投資機会を損なうとし、失望を表明しました。同社は、USスチールの施設を近代化し、世界的な競争力を高めるために大規模な投資を約束していました。この挫折は、今後の米国産業への外国投資を阻む可能性があります。

Future of U.S. Steel

U.S. Steel warned of potential operational shifts if the acquisition didn’t proceed, including the possibility of moving its headquarters out of Pittsburgh and shifting production away from its aging blast furnace. Its long-term viability may be impacted without the proposed acquisition. Previously, the steel giant had turned down a takeover bid from Cleveland-Cliffs.

USスチールは、買収が進まなかった場合に運営上の変更が生じる可能性について警告しました。これには、ピッツバーグから本社を移転する可能性や、老朽化した高炉から生産をシフトする可能性が含まれます。同社の長期的な存続可能性は、この買収案が実現しない場合に影響を受ける可能性があります。以前、この鉄鋼大手は、クリーブランド・クリフスによる買収提案を拒否していました。